최종편집 : 2020.9.25 금 11:56
홈 > 해외동포
6.15미국위 사무국 “문 대통령 6.25기념사에 실망과 분노 느껴”
이계환 기자  |  khlee@tongilnews.com
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기
승인 2020.06.27  11:49:38
페이스북 트위터

6.15공동선언실천 해외측위원회 미국지역위원회(6.15미국지역위) 사무국은 문재인 대통령의 6.25 70주년 기념사에 대해 “깊은 우려와 큰 실망”을 느꼈다고 26일 폄하했다.

6.15미국지역위 사무국은 이날 각 지역위에 보낸 대통령 기념사 문제 제기를 통해 “지난 10년 만에 처음으로 대통령이 직접 참석한 6.25 70주년 기념식에서, 문재인 대통령이 행한 기념사는 판문점선언이 실현되기를 간절히 염원하는 동포라면 누구나 깊은 우려와 실망, 좀 심하게 표현하면 분노마저 느껴질 정도였을 거라 생각한다”고 주장했다.

6.15미국지역위 사무국은 “남북관계가 이토록 파탄 난 것이 판문점선언과 평양공동선언의 합의사항들을 전혀 실천, 이행하지 않는 데서 비롯되었음을 잘 알고 있다”면서 “그런데 문재인 정부의 합의사항 위반과 불이행이, 즉, 미국의 강요에 의한 한미합동 군사훈련 강행, 북 원점타격용 최첨단 무기도입, 한미워킹그룹 신설, 반통일 적폐세력들의 준동 묵인이 아니라, 문재인 대통령의 관점과 의식, 신념에서 일부 비롯된 것 아닌가 하는 의구심이 든다”고 문제를 제기했다.

이어 6.15미국지역위 사무국은 “만일 그렇다면 이는 판문점선언 합의 이행을 강력 촉구하는 수준에서 대응할 문제가 아닌 남북선언들의 근본정신과 원칙에 대한 이탈이기에 우리 6.15미국위원회, 나아가 전체 통일운동진영 차원에서의 근본적인 대응책이 필요하지 않나 하는 생각이 든다”고 입장을 밝혔다.

특히, 6.15미국지역위 사무국은 6.25 70주년 기념사 중에서, 판문점선언의 정신과 원칙, 합의사항들을 정면으로 위배하는 발언들을 소개했다.

먼저, ‘동맹우선이 아닌 민족우선 자주통일 원칙 위배’라며, 기념사 중에서 “워싱턴 ‘추모의 벽’을 2022년까지 완공하여 ‘위대한 동맹’이 참전용사들의 숭고한 희생 위에 뿌리내리고 있다는 사실을 영원히 기리겠다”, “굳건한 한미동맹 위에서”라는 표현을 적시했다.

이어, ‘체제 비교, 대결이 아닌 1국가 2체제 연합연방 통일 원칙 위배’라며, “자유민주주의의 가치를 지킬 힘을 길렀습니다”, “6.25전쟁에서 실천한 애국과 가슴에 담은 자유민주주의를 평화와 번영의 동력으로 되살려내야 합니다” 그리고 “우리의 GDP는 북한의 50배가 넘고, 무역액은 북한의 400배를 넘습니다. 남북 간 체제경쟁은 이미 오래 전에 끝났습니다. 우리의 체제를 북한에 강요할 생각도 없습니다”라는 표현을 지적했다.

‘한국전쟁(Korean War)에 대한 시각에 있어, 현상적인 이해에 기초한 남북 대결구도 부각 강조’라며 “1950년 6월 25일, 유엔 안전보장이사회는 전쟁 발발 10시간 만에 결의문을 채택해 ‘북한군의 침략 중지와 38도선 이북으로의 철수’를 촉구하고”를 지적했다.

계속해서 ‘6.15선언과 판문점선언의 <평화 지향>이 아닌 <통일 지향> 원칙과 정신에 대한 위배’라며 “통일을 말하려면 먼저 평화를 이뤄야 하고, 평화가 오래 이어진 후에야 비로소 통일의 문을 볼 수 있을 것입니다”라는 표현을 꼽았다.

끝으로, ‘남북 간의 특수관계 규정에 대한 합의 위배’라며 기념사에서의 “통일을 말하기 이전에 먼저 사이좋은 이웃이 되길 바랍니다”를 지적했다.

6.15미국지역위 사무국은 “‘좋은 이웃’은 ‘다른 나라’인 일본이나 중국에게 적용하는 개념이고 용어”라면서 “남북은 이미 1991년 남북기본합의서 에서 ‘나라와 나라 사이의 관계가 아닌 통일을 지향하는 과정에서 잠정적으로 형성되는 특수관계’라고 규정했고 그 이후 남북선언들에 그 규정이 적용되어 왔기에 북을 다른 나라로 규정하는 것은 남북 간 관계 규정 합의에 대한 정면 위배”라고 꼬집었다.

다음은 문 대통령의 6.25 70주년 기념사 전문이다.

 

존경하는 국민 여러분,
참전유공자와 유가족 여러분,

우리는 오늘 6·25전쟁 70주년을 맞아, 백마흔일곱 분 용사의 유해를 모셨습니다.
서울공항은 영웅들의 귀환을 환영하는 가장 엄숙한 자리가 되었습니다.

용사들은 이제야 대한민국 국군의 계급장을 되찾고, 70년 만에 우리 곁으로 돌아왔습니다.

슬프고도 자랑스러운 일입니다.
지체되었지만, 조국은 단 한 순간도 당신들을 잊지 않았습니다.
예우를 다해 모실 수 있어 영광입니다.

오늘 우리가 모신 영웅들 중에는 이미 신원이 밝혀진 일곱 분이 계십니다.
모두 함경남도의 장진호 전투에서 산화하신 분들입니다.

고 김동성 일병, 고 김정용 일병, 고 박진실 일병,
고 정재술 일병, 고 최재익 일병, 고 하진호 일병,
고 오대영 이등중사의 이름을 역사에 새겨넣겠습니다.
가족의 품에서 편히 쉬시길 기원합니다.

참전용사 한분 한분의 헌신이 우리의 자유와 평화, 번영의 기반이 되었습니다.
그리움과 슬픔을 자긍심으로 견뎌온 유가족께 깊은 존경과 위로의 말씀을 드리며, 전우를 애타게 기다려온 생존 참전용사들께 경의를 표합니다.

정부는 국민과 함께 호국의 영웅들을 영원히 기억할 것입니다.
아직 우리 곁으로 돌아오지 못한 12만3천 전사자들이 가족의 품으로 돌아오는 그날까지 포기하지 않고 찾아낼 것입니다.

우리 정부는 그동안 5천여 명의 참전용사들에게 미처 전달하지 못한 훈장을 수여했고, 생활조정수당을 비롯해 무공명예수당과 참전명예수당, 전몰용사 자녀수당을 대폭 인상했습니다.
참전용사와 유가족들의 예우에 계속해서 최선을 다하겠습니다.

오늘 영현단에는 우리가 찾아내어 미국으로 보내드릴 미군 전사자 여섯 분의 유해도 함께하고 있습니다.
우리 국민들은 미국을 비롯한 22개국 유엔 참전용사들의 희생을 결코 잊지 않을 것입니다.

워싱턴 ‘추모의 벽’을 2022년까지 완공하여 ‘위대한 동맹’이 참전용사들의 숭고한 희생 위에 뿌리내리고 있다는 사실을 영원히 기리겠습니다.

제가 해외순방 중 만난 유엔 참전용사들은 한결같이 한국을 제2의 고향으로 여기며, 우리의 발전에 자기 일처럼 큰 기쁨과 자부심을 지니고 있었습니다.
미국, 프랑스, 뉴질랜드, 노르웨이, 스웨덴 참전용사들께 국민을 대표해 감사와 존경의 마음을 전했고, 태국 참전용사들께는 ‘평화의 사도 메달’을 달아드렸습니다.

보훈에는 국경이 없습니다.
유엔참전국과 함께 하는 다양한 보훈사업을 통해 용사들의 숭고한 희생을 기억하고 기리겠습니다.
6·25전쟁 70주년을 맞아, 뜻깊은 영상 메시지를 보내주신 유엔참전국 정상들과 오늘 행사에 함께해 주신 각국 대사들께도 깊이 감사드립니다.


국민 여러분,

6·25전쟁은 오늘의 우리를 만든 전쟁입니다.
전쟁이 가져온 비극도, 전쟁을 이겨낸 의지도, 전쟁을 딛고 이룩한 경제성장의 자부심과 전쟁이 남긴 이념적 상처 모두 우리의 삶과 마음속에 고스란히 살아있습니다.
70년이 흘렀지만, 그대로 우리의 모습이 되었습니다.

우리는 전쟁의 참화에 함께 맞서고 이겨내며 진정한 대한민국 국민으로 거듭났습니다.
국난 앞에서 단합했고, 자유민주주의의 가치를 지킬 힘을 길렀습니다.

‘가장 평범한 사람’을 ‘가장 위대한 애국자’로 만든 것도 6·25전쟁입니다.
농사를 짓다 말고, 학기를 다 마치지도 못하고, 가족을 집에 남겨두고 떠난 우리의 이웃들이 낙동강 전선을 지키고 서울을 수복한 영웅이 되었습니다.
국가의 존재가치를 체감하며 애국심이 고양되었고, 평화의 소중함을 자각하게 되었습니다.

어떤 난관도 극복할 수 있는 자신감의 원천도 6·25전쟁이었습니다.
참전용사들은 전쟁을 이겨낸 자부심과 군에서 익힌 기술로 전후 재건의 주축이 되었습니다.
전장에서 쓰러져간 전우들의 몫까지 대한민국을 사랑했고, 이웃과 가족들의 긍지가 되었습니다.

그러나 아직 우리는 6·25전쟁을 진정으로 기념할 수 없습니다.
아직 전쟁이 끝나지 않았기 때문입니다.
지금 이 순간에도 전쟁의 위협은 계속되고, 우리는 눈에 보이는 위협뿐 아니라 우리 내부의 보이지 않는 반목과도 전쟁을 치르고 있습니다.

우리는 모두 참전용사의 딸이고, 피난민의 아들입니다.
전쟁은 국토 곳곳에 상흔을 남기며, 아직도 한 개인의 삶과 한 가족의 역사에 고스란히 살아있습니다.
그것은 투철한 반공정신으로, 우리도 잘 살아보자는 근면함으로, 국민주권과 민주주의 정신으로 다양하게 표출되었습니다.

그러나 모든 이들에게 공통된 하나의 마음은, 이 땅에 두 번 다시 전쟁은 없어야 한다는 것입니다.
자신이 살아가는 시대와 함께 자신의 모든 것을 헌신한 사람들은 서로를 존중하며 손잡을 수 있습니다.
우리는 6·25전쟁을 세대와 이념을 통합하는 모두의 역사적 경험으로 만들기 위해, 이 오래된 전쟁을 끝내야 합니다.

전쟁의 참혹함을 잊지 않는 것이 ‘종전’을 향한 첫걸음입니다.
70년 전 이 땅의 자유와 평화를 위해 목숨 바친 유엔 참전용사들과 평화를 사랑하는 세계인 모두의 염원이기도 합니다.

1950년 6월 25일, 유엔 안전보장이사회는 전쟁 발발 10시간 만에 결의문을 채택해 ‘북한군의 침략 중지와 38도선 이북으로의 철수’를 촉구하고, 한반도의 평화와 안전의 회복을 위해 역사상 최초의 ‘유엔 집단안보’를 발동했습니다.
세계가 함께 고귀한 희생을 치렀습니다.

지금 우리에게 필요한 것은 오늘의 자유와 평화, 번영의 뿌리가 된 수많은 희생에 대한 기억과 우리 자신에 대한 자부심입니다.
독립선열의 정신이 호국영령의 정신으로 이어져 다시 민주주의를 지켜내는 거대한 정신이 되었듯, 6·25전쟁에서 실천한 애국과 가슴에 담은 자유민주주의를 평화와 번영의 동력으로 되살려내야 합니다.
그것이 진정으로 전쟁을 기념하는 길입니다.


국민 여러분,

6·25전쟁으로 국군 13만8천 명이 전사했습니다.
45만 명이 부상당했고, 2만5천 명이 실종되었습니다.
100만 명에 달하는 민간인이 사망, 학살, 부상으로 희생되었습니다.
10만 명의 아이들이 고아가 되었으며, 320만 명이 고향을 떠나고, 천만 명의 국민이 이산의 고통을 겪어야 했습니다.

전쟁에서 자유로울 수 있는 사람은 단 한 명도 없었습니다.
민주주의가 후퇴했고, 경제적으로도 참혹한 피해를 안겼습니다.
산업시설의 80%가 파괴되었고, 당시 2년 치 국민소득에 달하는 재산이 잿더미가 되었습니다.
사회경제의 기반과 국민의 삶의 터전이 무너졌습니다.

전쟁이 끝난 후에도 남과 북은 긴 세월 냉전의 최전방에서 맞서며 국력을 소모해야만 했습니다.
우리 민족이 전쟁의 아픔을 겪는 동안, 오히려 전쟁특수를 누린 나라들도 있었습니다.

그러나 우리에게 전후 경제의 재건은 식민지배에서 벗어나는 것만큼이나 험난한 길이었습니다.
처음에는 원조에 의존해 복구와 재건에 힘썼고 경공업, 중화학공업, ICT산업을 차례로 육성하며, 선진국을 따라잡기까지 꼬박 70년이 걸렸습니다.

6·25전쟁을 극복한 세대에 의해 우리는 ‘한강의 기적’을 이뤘습니다.
전쟁이 끝난 1953년 1인당 국민소득 67불에 불과했던 대한민국이 폐허에서 일어나 국민소득 3만 불이 넘는 세계 10위권 경제 강국으로 발전했습니다.
원조를 받던 나라에서 원조를 주는 나라가 되었고, 추격형 경제에서 선도형 경제로 탈바꿈하고 있습니다.
코로나 극복 과정에서 세계가 주목하는 나라가 되었습니다.

이제 국민이 지켜낸 대한민국은 국민을 지켜낼 만큼 강해졌습니다.
평화를 만들어낼 만큼 강한 힘과 정신을 가졌습니다.

우리 군은 어떤 위협도 막아낼 힘이 있습니다.
철저한 대비태세를 갖추고 있으며 우리는 두 번 다시 단 한 뼘의 영토, 영해, 영공도 침탈당하지 않을 것입니다.

우리는 평화를 원합니다.
그러나 누구라도 우리 국민의 안전과 생명을 위협한다면 단호히 대응할 것입니다.
우리는 전방위적으로 어떤 도발도 용납하지 않을 강한 국방력을 보유하고 있습니다.

굳건한 한미동맹 위에서 전시작전통제권의 전환도 빈틈없이 준비하고 있습니다.
우리는 우리 자신의 힘을 바탕으로 반드시 평화를 지키고 만들어갈 것입니다.


존경하는 국민 여러분,
참전유공자와 유가족 여러분,

우리는 전쟁을 반대합니다.
우리의 GDP는 북한의 50배가 넘고, 무역액은 북한의 400배를 넘습니다.
남북 간 체제경쟁은 이미 오래전에 끝났습니다.
우리의 체제를 북한에 강요할 생각도 없습니다.
우리는 평화를 추구하며, 함께 잘 살고자 합니다.
우리는 끊임없이 평화를 통해 남북 상생의 길을 찾아낼 것입니다.
통일을 말하기 이전에 먼저 사이좋은 이웃이 되길 바랍니다.

우리는 전쟁을 치르면서도 초·중등 ‘피난학교’를 세웠고, 여러 지역에서 ‘전시연합대학’을 운영했습니다.
우리는 미래를 준비했고, 평화를 지키는 힘을 기르며 아무도 넘볼 수 없는 나라를 만들었습니다.
이제 우리의 아들과 딸들은 ‘포스트 코로나’ 시대를 남보다 앞서 준비하며, 세계를 선도하는 대한민국의 주인공이 되었습니다.

전쟁을 겪은 부모세대와 새로운 70년을 열어갈 후세들 모두에게 평화와 번영의 한반도는 반드시 이뤄야 할 책무입니다.
8,000만 겨레 모두의 숙원입니다.
세계사에서 가장 슬픈 전쟁을 끝내기 위한 노력에 북한도 담대하게 나서주길 바랍니다.

남과 북, 온 겨레가 겪은 전쟁의 비극이 후세들에게 공동의 기억으로 전해져 평화를 열어가는 힘이 되길 기원합니다. 
통일을 말하려면 먼저 평화를 이뤄야 하고, 평화가 오래 이어진 후에야 비로소 통일의 문을 볼 수 있을 것입니다.

남북의 화해와 평화가 전 세계에 희망으로 전해질 때, 호국영령들의 숭고한 희생에 진정으로 보답하게 될 것이라 믿습니다.

감사합니다.

(자료-청와대)

 

(수정: 오후 6시 7분)

 

이계환 기자의 다른기사 보기  
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
기사공유 | 페이스북 트위터 뒤로가기 위로가기
댓글
아이디 비밀번호
(현재 0 byte/최대 500byte)
댓글보기(0)
통일뉴스 소개기사제보광고문의불편신고후원하기개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
서울시 종로구 당주동 3-2번지 삼덕빌딩 6층 | Tel 02-6272-0182 | 등록번호 : 서울아00126 | 등록일자 : 2000년 8월 3일 | 발행일자 : 8월 15일
발행·편집인 : 이계환  |  청소년보호책임자 : 이계환
Copyright © 2000 - 2015 Tongilnews. All rights reserved. mail to tongil@tongilnews.com